カラスと呼ばれる少年とか入り口の石とか「海辺のカフカ」ってわけわかんないから、翻訳したフィリップさんにツイッターで聞いてみようぜ!という企画みたいです。(去年の夏の記事なんでスイマセン)
http://www.theatlantic.com/entertainment/archive/2011/07/confused-by-kafka-on-the-shore-ask-murakami-translator-philip-gabriel/242709/
https://twitter.com/#!/PhilipGabriel1