「ブーツ・オン・ザ・グラウンド」ねぇ

イラク派兵のニュースで、ここ数日「ブーツ・オン・ザ・グラウンド」って言葉を頻繁に耳にする、どこで誰が見つけてきたのか知らないがマスコミの皆さんが得意げに使っているのを聞くとなんか恥ずかしいなと思う。阪神大震災の時の「ライフライン」のように、その意味する内容を簡潔に表現し、その後に定着した言葉もあるんで、今の時点であれこれいうのはナニなんですけどね。